Translation and Validation of the Chinese Version of the Intermittent Catheterization Difficulty Questionnaire for Neurogenic Bladder Patients

Neural Injury and Functional Reconstruction ›› 2024, Vol. 19 ›› Issue (6) : 335-337.

PDF(832 KB)
中国科技核心期刊
美国《化学文摘》CAS数据库收录
日本科学技术振兴机构数据库收录
湖北省优秀期刊
中国知网网络首发期刊
PDF(832 KB)
Neural Injury and Functional Reconstruction ›› 2024, Vol. 19 ›› Issue (6) : 335-337.
论著

Translation and Validation of the Chinese Version of the Intermittent Catheterization Difficulty Questionnaire for Neurogenic Bladder Patients

Author information +
History +

Abstract

To translate the Intermittent Catheterization Difficulty Questionnaire (ICDQ) into Chinese and to evaluate its reliability and validity. Methods: The ICDQ was translated, back-translated, and culturally adapted to create a Chinese version. A survey was conducted among 85 patients undergoing intermittent catheterization at a tertiary hospital in Wuhan, China. Cronbach’s α was used to assess the scale’s reliability, and the intraclass correlation coefficient was used to evaluate its content validity. Results: The original English version of the scale contains 13 items, all of which were retained in the Chinese version. The survey results showed that the overall content validity index of the scale was 0.98, and Cronbach’s α was 0.904. Conclusion: The Chinese version of the ICDQ demonstrates good reliability and validity, making it suitable for evaluating and measuring the catheterization conditions of neurogenic bladder patients in the Chinese cultural context.

Key words

neurogenic bladder

Cite this article

Download Citations
Translation and Validation of the Chinese Version of the Intermittent Catheterization Difficulty Questionnaire for Neurogenic Bladder Patients[J]. Neural Injury and Functional Reconstruction. 2024, 19(6): 335-337
PDF(832 KB)

Accesses

Citation

Detail

Sections
Recommended

/