摘要
目的:对神经源性膀胱患者间歇导尿自我效能感量表进行汉化,并检验其信效度。方法:采用Brislin
的翻译模型,对间歇导尿自我效能感量表进行翻译、回译和文化调适形成中文版的间歇导尿自我效能感量
表,并对 2021 年 9 月~2024 年 9 月进行清洁间歇导尿的神经源性膀胱患者 212 例进行问卷调查,用
Cronbach’s α评估量表的信度,用组内相关系数评估量表的内容效度。结果:英文原版量表有16个条目,中
文版量表保留了16个。问卷结果显示,整个量表的内容效度指数为0.98,Cronbach’s α是0.952。结论:中文
版的间歇导尿自我效能感量表具有较好的信效度,该量表适合中国文化背景下对神经源性膀胱患者进行评
价和测量。
Abstract
To sinicize the Self-Efficacy Scale for Intermittent Catheterization in patients with
neurogenic bladder and to test its reliability and validity. Methods: Using the Brislin translation model, the
Self-Efficacy Scale for Intermittent Catheterization was translated, back-translated, and culturally adapted to
form a Chinese version. A survey was conducted among 212 patients with neurogenic bladder who underwent
clean intermittent catheterization from September 2021 to September 2024. Cronbach’s α was used to assess the
reliability of the scale, and the intraclass correlation coefficient was used to evaluate the content validity of the
scale. Results: The original English scale had 16 items, and the Chinese version retained all 16 items. The
survey results showed that the content validity index of the entire scale was 0.98, and the Cronbach’s α was
0.952. Conclusion: The Chinese version of the Self-Efficacy Scale for Intermittent Catheterization has good
reliability and validity and is suitable for evaluating and measuring patients with neurogenic bladder in the
Chinese cultural context.
关键词
神经源性膀胱;间歇导尿;自我效能感量表;信度;效度
Key words
neurogenic bladder; intermittent catheterization; self-efficacy scale; reliability; validity
高杰,张宏,卢吉,范莹,王冰花,刘莉,徐海艳.
神经源性膀胱患者间歇导尿自我效能感量表的汉化及信效度检验[J]. 神经损伤与功能重建. 2025, 20(8): 494-496
Sinicization and Reliability-Validity Testing of the Self-Efficacy Scale for Intermittent
Catheterization in Patients with Neurogenic Bladder[J]. Neural Injury and Functional Reconstruction. 2025, 20(8): 494-496
{{custom_sec.title}}
{{custom_sec.title}}
{{custom_sec.content}}
基金
华中科技大学同济
医学院附属同济医
院基金(基于数字
疗法的宫颈癌根治
术后膀胱功能障碍
预防模式的构建,
No. 2022D05)